domingo, 17 de fevereiro de 2013

Lição 46 - Estruturas Verbais -기도 하다 / -기만 하다 - Também / Apenas


안녕하세요, pessoal!

Na última lição vimos como utilizar as partículas -도 "também" e -만 "apenas" que são sufixadas aos substantivos, pronomes e outras palavras da língua coreana. Mas e se quisermos adicionar esses significados a uma ação? É isso que veremos na lição de hoje!

Uma notinha antes de iniciar: algumas terminologias que estou usando aqui no blog são apenas para dar uma organizada mais prática na metodologia do aprendizado da gramática coreana, ok? Ou seja, não significa que em coreano eles também usem os termos "Estruturas verbais, grau polido informal, etc..." Até porque o nosso foco é aprender a falar e escrever e não nos tornar professores de gramática, né? Dito isso, vamos dar uma recapitulada nos termos que venho utilizando:

  • Partículas são os sufixos adicionados aos substantivos e outras palavras em geral;
  • Partícula verbal são os sufixos adicionados aos verbos;
  • Estrutura verbal, que estreia hoje aqui no blog, porém já vimos alguns exemplos lááá para trás (-고 싶다 / -을 거예요) são estruturas mais complexas, geralmente compostas por uma partícula verbal e mais um verbo auxiliar.

Todo mundo situado? Então vamos à nossa primeira estrutura verbal de hoje:

-기도 하다
Também

Sufixamos a estrutura -기도 하다 às raízes dos verbos para dizermos que "também estamos realizando determinada ação".Vamos entender melhor o seu uso contrastando com o da partícula -도 nas frases abaixo:

저 - eu
그 - esse
저 - aquele
영어 - língua inglesa
중국어 - língua chinesa (mandarim)
소년 - garoto
소녀 - garota
컴퓨터 - computador
가르치다 - ensinar
고치다 -  consertar
배우다 - aprender

저는 영어도 가르쳐요. - Eu ensino inglês também.
*Nessa frase fica implícito que além de ensinar outras disciplina, eu também ensino inglês. Ou seja, o foco aqui está no substantivo 영어 "inglês".

저는 어 가르치기도 해요. - Eu também ensino inglês.
*Nessa frease fica implícito que além de realizar outras ações, eu também ensino inglês. Ou seja, o foco aqui está no verbo 가르치다 "ensinar".

Como vocês podem observar, o verbo 하다 faz parte da estrutura e deve ser conjugado no tempo em que você deseja expressar quando uma ação foi ou será realizada.
   
그 소년이 제 컴퓨터를 고치기도 했어요. - Esse garoto também consertou o meu computador.
*Ou seja, além de realizar outras tarefas como limpar o gabinete e trocar o monitor, ele também consertou o computador. 

저 소녀가 중국어를 배우기도 할 거예요. - Aquela garota também vai aprender chinês.
*Ou seja, ela vai realizar diversas ações como prestar um concurso, se casar e além disso, vai aprender chinês. 

E vamos à nossa segunda estrutura verbal de hoje:

-기만 하다
Apenas

A estrutura -기만 하다 é utilizada da mesma maneira que -기도 하다 e adiciona à frase o significado de que "apenas determinada ação foi realizada".

어제 - ontem
친구 - amigo
같이 - junto
보다 - ver, olhar
놀다 - jogar, brincar

보기만 할 거예요. - Eu vou olhar apenas.
*Ou seja, não vou tocar, apenas olhar.

어제 친구하고 같이 놀기만 했어요. - Ontem eu joguei com meus amigos apenas.
 *Ou seja, não fiz mais nada durante o dia, apenas me diverti com os amigos.

E mais uma coisa, pessoal! Com os verbos compostos de 하다, precisamos separás-lo em duas partes e adicionar -도 ou -만 à primeira parte (substantivo) e depois conjugar o verbo 하다 normalmente. 

  • 청소하다 - limpar a casa / 청소도 하다 - fazer outras coisas e também limpar a casa
  • 노래하다 - cantar / 노래만 하다 - não fazer mais nada e apenas cantar
  • 요리하다 - cozinhar / 요리도 하다 - fazer outras coisas e também cozinhar

Vejamos alguns exemplos em frases com o verbo 공부하다 "estudar":

이 - este
태국어 - língua tailandesa

이 소년가 태국어를 공부해요. - Este garoto estuda tailandês.

이 소년도 태국어를 공부해요. - Este garoto também estuda tailandês.
*Outras pessoas e também o garoto estudam tailandês.

이 소년이 태국어도 공부해요. - Este garoto estuda também o tailandês.
*O garoto além de estudar outras coisas, também estuda tailandês.

소년이 태국어를 공부도 해요. - Este garoto estuda tailandês também.
 * O garoto além de fazer outras coisas, também estuda tailandês. Observem como o verbo composto de 하다, 공부하다 foi dividido em duas partes como explicado anteriormente.

E por hoje é só! Qualquer dúvida, é só perguntar. ;)

잘 있어! ^^

9 comentários:

  1. 저는 여어 가르치기도 해요(?)
    저는 영어 가르치기도 해요!

    Segundo exemplo.

    ResponderExcluir
  2. 이 소녀가 태국어를 공부도 해요. - Este garoto estuda tailandês também.
    이 소년가 태국어를 공부도 해요. - Este garoto estuda tailandês também.

    não seria assim?!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Na verdade, se você está falando do garoto, não seria 소년이 (소년 + 이)?

      Excluir
  3. 이 소년가 태국어를 공부도 해요.
    ou
    이 소년이 태국어를 공부기도 해요.

    ResponderExcluir
  4. Então, quando usamos 기만 하다 ou 기도 하다 em verbos que terminam em 하다, separamos como foi dito, e eu percebi que o 기 some, correto? Como na frase 이 소년이 태국어를 공부도 해요 colocou 도 해요 e o 기 que ficava antes do 도 some em verbos terminados em 하다, certo? Muito obrigado pelo blog *-*

    ResponderExcluir