sábado, 24 de novembro de 2012

Lição 31 - Falando sobre Refeições

안녕하세요, pessoal!

Na lição de hoje vamos dar uma pausa nos estudos sobre os sistemas numéricos da língua coreana e aprender algumas expressões para quando quisermos falar sobre comida. nham nham! ^^

잘 먹겠습니다.
Eu vou comer bem.




잘 - bem
먹다 - comer

A expressão 잘 먹겠습니다 é bastante formal e geralmente usada quando você é convidado para comer fora por alguem que vai pagar toda a conta e é dita assim que o prato chega à mesa e você está pronto para degustá-lo. Um fato cultural sobre os coreanos que essa expressão nos revela, é que geralmente apenas uma pessoa paga pela diversão de todas as outras. Porém, isso é sempre retribuído mais cedo ou mais tarde com um convite pelas outras pessoas ou mesmo com presentes e hoje em dia, é cada vez mais crescente a tendência entre os jovens de cada um pagar pela sua parte como se faz nos países ocidentais.

잘 먹었습니다.
Eu comi bem.

A expressão 잘 먹었습니다 é usada no mesmo contexto que 잘 먹겠습니다 como forma de agradecimento ao seu anfitrião. A diferença é que ela é usada quando você terminou de se alimentar. ;)

맛있어요!
Está delicioso!

맛 - gosto / sabor
있다 - ter / existir / haver

A expressão 맛있어요 é escrita como uma única palavra e é utilizada quando você quer expressar sua aprovação pelo sabor da comida.

맛없어요!
Está ruim!


없다 - não ter / não existir / não haver


O verbo 맛없다 tem o significado oposto ao de 맛있다 e é utilizado quando queremos dizer que o sabor da comida não é bom ou sem gosto.

E por hoje é só pessoal, futuramente conheceremos melhor sobre a culinária e como os coreanos se portam à mesa. Até lá, treinem sempre que puder as expressões que vimos hoje, pois elas demonstram polidez e agradecimento ao seu anfitrião.

안녕! ^^

3 comentários: