terça-feira, 12 de junho de 2012

Lição 22 - Forma Negativa


안녕하세요, pessoal!

Na lição de hoje veremos duas maneiras de como formar uma frase negativa em coreano. A primeira é bastante simples e similar ao português, enquanto que a segunda é geralmente usada na linguagem formal e sua formação é um pouco mais complexa.

não

A maneira mais simples de se fazer uma negativa em coreano é colocando o advérbio antes do verbo. Essa forma é mais usada na linguagem informal.

집에 - para casa
가다 - ir
이거 - isto
하다 - fazer

집에 안 갔어요.
Eu não fui para casa.

이거 안 할 거예요.
Eu não farei isto.

Em um verbo composto por 하다, primeiro devemos separá-lo em duas partes e adicionar entre elas.

생각하다 - pensar
사랑하다 - amar
노래하다 - cantar
음악 - música

그  여자는 생각 안 해요.
Ela não pensa.

너는 나를 사랑 안 해?
Você não me ama?

이 음악을 노래 안 하고 싶어!
Eu não quero cantar esta música!

Vejamos agora como fazer uma negativa em coreano usando o verbo de negação -지 않다.

-지 않다
não

O verbo de negação -지 않다 é comumente mais utilizado em frases formais, porém não é uma regra, podendo também aparecer na linguagem do dia a dia. Para utilizá-lo, primeiro devemos juntar a raiz do verbo principal à parte -지 e em seguida conjugar o verbo 않다 no tempo que desejemos expressar.

버리다 - jogar fora
먹다 - comer
밥 - arroz, comida
학교에 - para a escola


그거 버리지 않았어요.
Eu não joguei isso fora.

저 남자가 밥을 먹지 않을 거예요.
Aquele homem não vai comer.

저는 오늘 학교에 가고 싶지 않아요.
Hoje eu não quero ir para a escola.

Para se fazer a negativa dos verbos em 하다 por esse método, não precisa dividí-los em duas partes:

그  여자는 생각하지 않아요
Ela não pensa.

저를 사랑하지 않아요?
Você não me ama?

이 음악을 노래하고 싶지 않아요!
Eu não quero cantar esta música!


Vamos aprender vocabulário novo e fixar a lição de hoje com o seguinte diálogo em coreano:

아프다 - doer
맛있다 - ser gostoso
맛없다 - não ser gostoso, ter gosto ruim
배 고프다 - sentir fome
진짜 - realmente
그리고 - e

a: 아파요? - Está doendo?
b: 안 아파요! - Não está doendo!
a: 진짜 아프지 않아요? - Realmente não está doendo?
b: 네! - Não!
a: 안 먹어요? 진짜 맛있어요! - Você não vai comer? Está realmente gostoso!
b: 네, 배 안 고파요. 그리고 맛없어요... - Não, não estou sentindo fome e  isso não é gostoso... 


  • As formas do presente irregular dos verbos 아프다 e 고프다 são 아파요 e 고파요 respectivamente.
  • significa sabor, gosto e juntamente com os verbos 있다 e 없다 formam os verbos 맛있다 /masida/ e 맛없다 /madeopta/. Observem a mudança de pronúncia da letra ㅅ /siot/ na palavra 맛 nos dois verbos.

Por fim, vamos de videozinho. ;)



E por hoje é só, pessoal. Até a próxima. ^^

잘 있어!

29 comentários:

  1. 아니다 / 아니 ~ também são formas negativas né? Quando elas podem ser empregadas? Ou você ainda vai falar sobre elas!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Ticiane.

      Eu falei do verbo 아니다 na lição 14. segue o link: http://coreanopassoapasso.blogspot.com.br/2012/05/licao-14-verbo-nao-ser.html

      Excluir
    2. Na frase 저 남자가 밥을 먹지 않을 거예요= aquele homem nao vai comer nao seria aquele homem nao vai comer arroz.

      Excluir
  2. Cara muito bom o blog, já deixei um comentário la na pagina do autor e deixo aqui novamente, dei uma olhada por cima e vi que esta tudo muito "mastigado" bem explicadinho mesmo, ótimo assim a partir de agora todo sábado estarei estudando coreano por aqui.
    Uma dica bacana e que me ajudou muito com o japonês é assistir dramas em raw sem nenhuma legenda e com fones de ouvido, isso ajuda e muito na compreensão e adaptação do cérebro a pronuncia do idioma, legendas deixam o cérebro mau acostumado porque automaticamente o olho vai bater nelas e a ideia passada na frase acaba fugindo da mente, bom cara é isso continuarei acompanhando seu trabalho.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Muito obrigado, Leandro!
      Com certeza acostumar o ouvido sem "viciá-lo"é uma das melhores maneiras de se aprender uma língua. Recomendo muito o método pimsleur justamente por isso.

      Excluir
  3. Olá Elias, eu estou conhecendo o seu blog só agora.
    Eu estou gostando muito do que eu vi... Devagar eu estou tentando aprender coreano. AH, tenho um pedido a fazer, se possível... ^^
    Não deixe de atualizar, eu vou ser uma frequentadora constante desse blog! :)
    Obrigada!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Muito obrigado, Sara! E aqui estou eu de volta! Espero te ver sempre por aqui e com certeza vamos progredir juntos ^^

      Excluir
  4. 그거 버리지 않았어요. ou 그거 보리지 않았어요. ??

    ResponderExcluir
  5. Oi eu tenho uma duvida não em coreano é 아니요 certo? então pq colocamos 안 e n 아니요

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pelo o que eu entendi, 아니요 é só quando você fala apenas não, por exemplo:
      오늘은 네가 학교에 가? (Hoje você vai para a escola?)
      아니요. (Não) ou 아니요, .......................... . (Não, .......................) ("......." é continuação da frase)
      E 안 é quando você coloca o não no meio da frase, por exemplo:
      집에 안 갔어요. (Eu não fui para casa.)
      Foi o que entendi :D

      Excluir
  6. Na lição anterior você ensinou a palavra cantar como 노래하다 e nessa como 노력하다. Afinal, qual está certa? Ou podemos usar das duas maneiras?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. 노래하다 = cantar, enquanto 노력하다 = se esforçar.

      Excluir
    2. exato como o gustavo disse!

      nossa, mais de dois anos essa postagem e jamais me dei conta que repeti um erro tão simples por ela toda kkkkkkkkkkkkk obrigado por ter notado ^^

      Excluir
  7. Elias, me tira uma divida?
    A conjugação de 아프다, está 아파요. Mas a última vogal da raiz do verbo é ㅡ... Não deveria ser 아퍼요,
    Sendo que: quando a ultima vogal da raiz do verbo for qualquer outra que não seja ㅗ ou ㅏ fica ㅓ요...
    Me diz pq que foge da regra?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. No caso de sílabas terminadas com ㅡ, você olha a silaba anterior, que é ㅏ. Por isso ficou 파 =D

      Excluir
  8. Elias, me tira uma divida?
    A conjugação de 아프다, está 아파요. Mas a última vogal da raiz do verbo é ㅡ... Não deveria ser 아퍼요,
    Sendo que: quando a ultima vogal da raiz do verbo for qualquer outra que não seja ㅗ ou ㅏ fica ㅓ요...
    Me diz pq que foge da regra?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. todo verbo com a raiz terminada em ㅡ é irregular. confira a lição 78 que falo a respeito.

      Excluir
  9. Obg, Elias... seu blog é sensacional, ta me ajudando bastante. ^-^

    ResponderExcluir
  10. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  11. o verbo sentir fome é 고프다 ou 배고프다 ?

    ResponderExcluir
  12. Cada vez estou aprendendo mais, e ainda pratico com um nativo! Obrigado

    ResponderExcluir
  13. Acho que eu nunca deixei o meu comentario falando o quanto esse site é bom. Então eu venho elogiar seu trabalho porque ele é realmente muito bom. Parabéns!

    É muito bom ler os diálogos acima e conseguir entender :3

    ResponderExcluir
  14. Em q situação ㄹ vai ter som de ''R'' e quando vai ter som de ''S''?

    ResponderExcluir
  15. 안녕하세요!
    Nessa frase "그거 버리지 않았어요." não seria "그거 보리지 않았어요"?
    Já que é 보리다(jogar fora).
    Abraços e parabéns pelo excelente blog, estou aprendendo muitas coisas!

    ResponderExcluir
  16. No caso do 배 고프다 - sentir fome o 안 fica realmente no meio? ou fica antes do 배 ?

    ResponderExcluir
  17. a: 아파요? - Está doendo?
    b: 안 아파요! - Não está doendo!
    a: 진짜 아프지 않아요? - Realmente não está doendo?
    b: 네! - Não!
    a: 안 먹어요? 진짜 맛있어요! - Você não vai comer? Está realmente gostoso!
    b: 네, 배 안 고파요. 그리고 맛없어요... - Não, não estou sentindo fome e isso não é gostoso...
    Acredito que no lugar de "네" deveria ser "아니요" ne? Kk

    ResponderExcluir
  18. Uma duvida, 배고파요 nao é formado por 하다 entao por que o 안 veio no meio da palavra?

    ResponderExcluir
  19. Na lição 8 você ensinou que música era 노래 e com o verbo 하다 ele virava 노래하다=cantar. Porque ali musica é 음악?

    ResponderExcluir